No exact translation found for عمال الإنتاج

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عمال الإنتاج

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ii) La producción y el empleo remunerado,
    '2` الإنتاج والعمالة المربحة
  • b) Crecimiento económico sostenido, creación de empleo productivo, generación de ingresos y facilitación de la integración social;
    (ب) استدامة النمو الاقتصادي، وإنشاء عمالة إنتاجية، واستدرار الدخل، وتسهيل التكامل الاجتماعي؛
  • Aunque ha habido algún progreso, en la región se siguen registrando tasas negativas de aumento de la productividad, empleo de baja productividad y subempleo.
    ورغم إحـراز بعض التقدم، لا تزال المنطقة تتخبط في معدلات سلبيـة لـنمو الإنتاجية والعمالة منخفضة الإنتاجية والعمالة الناقصة.
  • El respeto de los derechos humanos y la dignidad es un elemento esencial de la erradicación de la pobreza y la base misma del acceso al empleo productivo.
    وأوضح أن احترام حقوق الإنسان وكرامته يعتبَر عنصراً أساسياً من عناصر القضاء على الفقر والأساس الأصيل للوصول إلى العمالة الإنتاجية.
  • El sector rural, en el que reside más de la mitad de la población activa, sigue siendo una de las principales fuentes de empleo productivo del país.
    لا يزال القطاع الريفي، الذي يضم أكثر من نصف السكان الناشطين، بمثابة واحد من المصادر الرئيسية للعمالة الإنتاجية بالبلد.
  • viii) Alentar a los inversionistas africanos y proporcionarles los medios y la protección necesarios y crear las condiciones propicias para la creación de empresas que contribuyan al fomento del empleo y la producción.
    '8` تشجيع المستثمرين الأفارقة بمدهم بالوسائل اللازمة والحماية الضرورية وتوفير الظروف المناسبة لإنشاء المشاريع الاقتصادية التي من شانها أن تسهم في النهوض بالعمالة والإنتاج.
  • Tanto en la agricultura familiar como en las pequeñas explotaciones agrícolas, la mujer por lo general es considerada como una simple ayudante, y sus tareas como una prolongación de las labores domésticas que son de su responsabilidad.
    فالمرأة، بوصفها من العمال الزراعيين الأسريين وعمال الإنتاج الصغير، يجري النظر إليها عادة على أنها تقوم بالمساعدة، وتعتبر مهامها مجرد امتداد للعمل المنـزلي الذي يدخل ضمن نطاق مسؤوليتها.
  • Si sólo las personas que desempeñan ciertos trabajos tienen acceso a la remuneración variable, por lo general se trata del personal sobre el terreno o de los trabajadores del proceso de producción.
    وإذا كانت إمكانية الحصول على أجور متغيرة مقصورة على العاملين في وظائف معينة وحدهم فإنهم عادةً ما يكونون الموظفين الميدانيين أو عمال الإنتاج.
  • Las PYME son un elemento indispensable de un sistema económico equilibrado y una importante fuente de artículos de primera necesidad, empleo productivo e ingresos para los pobres.
    هاء-13- تمثل المنشآت الصغيرة والمتوسطة عنصرا حاسما من عناصر النظام الاقتصادي المتوازن ومصدرا رئيسيا للسلع الأساسية والعمالة الإنتاجية ودر الدخل للفقراء.
  • En un contexto de rápida liberalización fueron tendencias comunes la disminución de las partes del empleo y la producción en el sector manufacturero y el descenso a actividades que utilizan menos tecnología.
    وفي سياق يتسم بالتحرر السريع، تمثلت الاتجاهات العامة في تناقص نصيبي العمالة والإنتاج في قطاع التصنيع والهبوط إلى مزاولة أنشطة أقل كثافة من حيث التكنولوجيا؛